the years are long, but it's always good to see a familiar face.
была на "книге джунглей", есть что сказать, но чтобы поорать - не особо.
может я просто слишком много ждала от этой диснеевской экранизации, а может коварный советский мультик настолько прочно въелся в мой мозг, что после него любое воплощение персонажей киплинга сужу предвзято, но чото как-то... (с)
подозреваю, мне просто надо было смотреть ее в оригинале, потому что, по сути, вся соль была в участии бена кингсли, люпиты нионго и черной вдовы йоханссон ее очень мало в фильме, на самом деле, а с русской озвучкой вот эта вся соль для меня потерялась.
очаровательный и талантливый нил сети, бай зе вей, такой дерзкий-резкий мелкий маугли![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
в фильме много, очень много сильных и красивых сцен (! очень много! и они действительно очень красивые!), часть диалогов точь в точь из книги, но
но
но ребята, зачем ети песенки, господи, зачем, просто уберите их и оставьте эту суровую конфетку, те, кто захотят веселого, пересмотрят сцены с балу большая часть которых ни разу не веселая, на деле.
не знаю, ругали ли дисней за то, что каа внезапно женщина, но это было просто
*О*
да даже с русской озвучкой, до чего гипнотизирующий момент.
наверное, я пересмотрю все еще разок, но уже в оригинале, и вернусь с настоящими воплями.
потому что этот недостаток соли надо восполнить, фильм-то хорош.![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
может я просто слишком много ждала от этой диснеевской экранизации, а может коварный советский мультик настолько прочно въелся в мой мозг, что после него любое воплощение персонажей киплинга сужу предвзято, но чото как-то... (с)
подозреваю, мне просто надо было смотреть ее в оригинале, потому что, по сути, вся соль была в участии бена кингсли, люпиты нионго и черной вдовы йоханссон ее очень мало в фильме, на самом деле, а с русской озвучкой вот эта вся соль для меня потерялась.
очаровательный и талантливый нил сети, бай зе вей, такой дерзкий-резкий мелкий маугли
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
в фильме много, очень много сильных и красивых сцен (! очень много! и они действительно очень красивые!), часть диалогов точь в точь из книги, но
но
но ребята, зачем ети песенки, господи, зачем, просто уберите их и оставьте эту суровую конфетку, те, кто захотят веселого, пересмотрят сцены с балу большая часть которых ни разу не веселая, на деле.
не знаю, ругали ли дисней за то, что каа внезапно женщина, но это было просто
*О*
да даже с русской озвучкой, до чего гипнотизирующий момент.
наверное, я пересмотрю все еще разок, но уже в оригинале, и вернусь с настоящими воплями.
потому что этот недостаток соли надо восполнить, фильм-то хорош.
![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
И Каа в оригинальной книге джунглей - самка, если я ничего не путаю
Но русская озвучка жи Йеннифер!
...
... чеееерт, а я все пыталась вспомнить, где слышала этот голос
пошла пересмотрела отрывок - и ведь действительно, йен такая лааасковая как будто к единорогу зовет
И Каа в оригинальной книге джунглей - самка, если я ничего не путаю
я тоже ничего не хочу напутать, но в оригинале каа вроде бы самец, потому что багира и балу говорят о нем как "he is very old and very cunning" или чот такое
бат ватевер, мне все равно так
ойая каа очень зашла, 10 влюбленных человеческих детенышей из 10